قصة باللغة الإنجليزية مترجمة للغة العربية مع كلمات للحفظ للمستوى المتوسط
ملاحظة : اضغط على نصوص المقال باللغة الإنجليزية للاستماع إلى النطق .. بعض المتصفحات لا تدعم النطق أستخدم متصفح كروم Chrome
The Small Village | القرية الصغيرة
Far away from the noisy and crowded city, there is a very small and peaceful village near the calm blue sea. The village has only fifty small houses, and all the people there know each other very well like one big happy family. Life moves slowly and beautifully in this quiet place.
بعيداً عن المدينة الصاخبة والمزدحمة، توجد قرية صغيرة وهادئة جداً بالقرب من البحر الأزرق الهادئ. القرية فيها خمسون منزلاً صغيراً فقط، وكل الناس هناك يعرفون بعضهم جيداً مثل عائلة واحدة كبيرة وسعيدة. الحياة تتحرك ببطء وبشكل جميل في هذا المكان الهادئ.
Every single morning, the golden sun rises slowly behind the tall green mountains and shines its warm light over the small village. The fishermen prepare their wooden boats and go out to the open sea to catch many fresh fish for the whole village. The birds sing sweet songs from the tops of the old trees.
في كل صباح، تشرق الشمس الذهبية ببطء خلف الجبال الخضراء العالية وتسلط ضوءها الدافئ على القرية الصغيرة. يجهز الصيادون قواربهم الخشبية ويخرجون إلى البحر المفتوح لاصطياد الكثير من الأسماك الطازجة للقرية بأكملها. تغني الطيور أغاني عذبة من قمم الأشجار القديمة.
In the center of this lovely village, there is a big old market where people sell and buy many different things every Friday. You can find colorful fruits, fresh vegetables, handmade clothes, and beautiful pottery that the local artists create with great care. The smell of fresh bread fills the air.
في وسط هذه القرية الجميلة، يوجد سوق قديم كبير حيث يبيع الناس ويشترون أشياء كثيرة ومختلفة كل يوم جمعة. يمكنك أن تجد فواكه ملونة، وخضروات طازجة، وملابس مصنوعة يدوياً، وفخاراً جميلاً يصنعه الفنانون المحليون بعناية كبيرة. رائحة الخبز الطازج تملأ الهواء.
Ahmed is a kind and hardworking young farmer who lives with his family in a white house near the river. He owns a large piece of fertile land where he grows wheat, corn, and many types of sweet fruits. He wakes up very early every day to water the plants and take care of the animals on his farm.
أحمد هو مزارع شاب طيب ومجتهد يعيش مع عائلته في منزل أبيض بالقرب من النهر. يمتلك قطعة أرض كبيرة وخصبة حيث يزرع القمح والذرة وأنواعاً كثيرة من الفواكه الحلوة. يستيقظ مبكراً جداً كل يوم ليسقي النباتات ويعتني بالحيوانات في مزرعته.
Ahmed has a friendly brown horse named Star, and Star helps him carry the heavy crops from the field to the village market. Star is very strong and loyal, and it loves to eat fresh green grass and run freely in the wide open fields. Ahmed considers Star his best and most trusted companion.
أحمد لديه حصان بني ودود اسمه ستار، وستار يساعده في حمل المحاصيل الثقيلة من الحقل إلى سوق القرية. ستار قوي ومخلص جداً، ويحب أكل العشب الأخضر الطازج والجري بحرية في الحقول المفتوحة الواسعة. يعتبر أحمد ستار رفيقه الأفضل والأكثر ثقة.
Not far from Ahmed's farm, there lives an old and wise woman named Fatima. She is famous in the whole village for her deep knowledge of healing plants and natural herbs. If anyone feels sick or has a fever, they immediately go to ask Fatima for a special herbal drink to feel better.
ليس بعيداً عن مزرعة أحمد، تعيش امرأة عجوز وحكيمة اسمها فاطمة. هي مشهورة في القرية كلها بمعرفتها العميقة بالنباتات العلاجية والأعشاب الطبيعية. إذا شعر أي شخص بالمرض أو أصيب بالحمى، يذهب فوراً ليسأل فاطمة عن مشروب عشبي خاص ليشعر بتحسن.
Every afternoon, the children of the small village run happily to the big old tree that stands on top of the green hill. This tree is hundreds of years old, and its thick branches provide cool shade for everyone to sit and rest. The children listen to the sounds of nature around them.
كل بعد ظهر، يركض أطفال القرية الصغيرة بسعادة إلى الشجرة الكبيرة القديمة التي تقف على قمة التل الأخضر. عمر هذه الشجرة مئات السنين، وأغصانها السميكة توفر ظلاً بارداً للجميع ليجلسوا ويستريحوا. يستمع الأطفال إلى أصوات الطبيعة من حولهم.
Laila, a smart and curious little girl, loves to sit under the big tree and read her colorful story books. She dreams of traveling to distant cities one day to become a doctor, but she knows she will always return to her beautiful village. Her friends enjoy hearing the wonderful tales she reads aloud.
ليلى، الفتاة الصغيرة الذكية والفضولية، تحب الجلوس تحت الشجرة الكبيرة وقراءة كتب قصصها الملونة. تحلم بالسفر إلى مدن بعيدة في يوم من الأيام لتصبح طبيبة، لكنها تعلم أنها ستعود دائماً إلى قريتها الجميلة. أصدقاؤها يستمتعون بسماع الحكايات الرائعة التي تقرأها بصوت عالٍ.
One cool autumn day, a strong wind suddenly came and caused a big problem. The old wooden bridge that connects the village to the main road broke into pieces and fell into the deep river. The villagers were very worried because they could not take their goods to the city or bring important supplies back.
في أحد أيام الخريف الباردة، جاءت ريح قوية فجأة وتسببت في مشكلة كبيرة. الجسر الخشبي القديم الذي يربط القرية بالطريق الرئيسي انكسر إلى قطع وسقط في النهر العميق. كان القرويون قلقين جداً لأنهم لم يستطيعوا أخذ بضائعهم إلى المدينة أو جلب المؤن المهمة.
Ahmed, the young farmer, looked at the broken bridge and thought deeply about a solution. He went to the village center and called all the strong men and women to a meeting. He said with a loud and confident voice, "We must all work together as one team to build a new and stronger bridge for our village."
نظر أحمد، المزارع الشاب، إلى الجسر المكسور وفكر بعمق في حل. ذهب إلى وسط القرية ودعا كل الرجال والنساء الأقوياء إلى اجتماع. قال بصوت عالٍ وواثق: "يجب أن نعمل جميعاً معاً كفريق واحد لبناء جسر جديد وأقوى لقريتنا".
The next morning, the whole village gathered near the river with their tools. Some people brought strong ropes and thick wood, while others brought nails, hammers, and fresh water to drink. Even the older children helped by carrying the lighter pieces of wood and bringing food to the hard workers.
في صباح اليوم التالي، اجتمعت القرية كلها بالقرب من النهر ومعهم أدواتهم. أحضر بعض الناس حبالاً قوية وخشباً سميكاً، بينما أحضر آخرون مسامير ومطارق وماءً نقياً للشرب. حتى الأطفال الأكبر سناً ساعدوا بحمل قطع الخشب الأخف وإحضار الطعام للعمال المجتهدين.
Fatima, the wise old woman, did not just sit at home. She prepared a large pot of delicious hot soup and fresh bread to give energy to all the workers. She walked slowly to the river and smiled at the people, saying kind prayers for their safety and success in this important and difficult task.
فاطمة، المرأة العجوز الحكيمة، لم تجلس في المنزل فحسب. أعدت قدراً كبيراً من الحساء الساخن اللذيذ والخبز الطازج لإعطاء الطاقة لجميع العمال. مشت ببطء إلى النهر وابتسمت للناس، قائلة أدعية طيبة من أجل سلامتهم ونجاحهم في هذه المهمة المهمة والصعبة.
The strong fishermen used their skills with ropes to pull the heavy logs across the water. The farmers used their strength to lift the large stones for the bridge's base. Everyone had a specific job, and no one was sitting without doing something useful. The sounds of work and laughter mixed together beautifully.
استخدم الصيادون الأقوياء مهاراتهم في الحبال لسحب الجذوع الثقيلة عبر الماء. استخدم المزارعون قوتهم لرفع الحجارة الكبيرة لقاعدة الجسر. كان لكل شخص وظيفة محددة، ولم يكن أحد يجلس دون أن يفعل شيئاً مفيداً. اختلطت أصوات العمل والضحك معاً بشكل جميل.
After three days of continuous hard work under the hot sun, the new bridge was finally complete. It was wider and much stronger than the old bridge, built with careful hands and united hearts. The villagers stood together and cheered loudly, feeling incredibly proud of what they had achieved as a community.
بعد ثلاثة أيام من العمل الشاق المتواصل تحت الشمس الحارة، اكتمل الجسر الجديد أخيراً. كان أوسع وأقوى بكثير من الجسر القديم، مبنياً بأيادٍ دقيقة وقلوب متحدة. وقف القرويون معاً وصفقوا بصوت عالٍ، وشعروا بفخر لا يصدق بما حققوه كمجتمع واحد.
To celebrate this great success, the village decided to have a big festival near the new bridge. People wore their most colorful traditional clothes and decorated the streets with bright lights and flowers. Musicians played happy songs on their drums and flutes, and everyone danced with joy until late night.
للاحتفال بهذا النجاح الكبير، قررت القرية إقامة مهرجان كبير بالقرب من الجسر الجديد. ارتدى الناس أزهى ملابسهم التقليدية الملونة وزينوا الشوارع بالأضواء الساطعة والزهور. عزف الموسيقيون أغنيات سعيدة على طبولهم ومزاميرهم، ورقص الجميع بفرح حتى وقت متأخر من الليل.
During the beautiful festival, Laila stood on the new bridge and looked at the clear water below. She understood that the true treasure of her village was not the bridge itself, but the love and cooperation between the people. She promised herself to always remember this important lesson about unity and helping others.
خلال المهرجان الجميل، وقفت ليلى على الجسر الجديد ونظرت إلى المياه الصافية في الأسفل. فهمت أن الكنز الحقيقي لقريتها لم يكن الجسر نفسه، بل الحب والتعاون بين الناس. وعدت نفسها بأن تتذكر دائماً هذا الدرس المهم حول الوحدة ومساعدة الآخرين.
The news of the small village and its wonderful people traveled to the big city. A famous writer heard the story and came to visit the village. He wrote a long article about their strong spirit and teamwork, which was published in a big newspaper for everyone to read and learn from this inspiring example.
وصلت أخبار القرية الصغيرة وأهلها الرائعين إلى المدينة الكبيرة. سمع كاتب مشهور بالقصة وجاء لزيارة القرية. كتب مقالاً طويلاً عن روحهم القوية وعملهم الجماعي، والذي نُشر في صحيفة كبيرة ليقرأه الجميع ويتعلموا من هذا المثال الملهم.
Years passed, and the small village remained a peaceful and happy place by the calm sea. The new bridge stood firm against the winds and rains, serving as a permanent reminder of that special day. The children grew up hearing the story, learning that unity, hard work, and kindness are the greatest powers in the world.
مرت السنوات، وبقيت القرية الصغيرة مكاناً هادئاً وسعيداً بجوار البحر الهادئ. ظل الجسر الجديد صامداً في وجه الرياح والأمطار، ليكون بمثابة تذكير دائم بذلك اليوم المميز. كبر الأطفال وهم يسمعون القصة، وتعلموا أن الوحدة والعمل الجاد والطيبة هي أعظم القوى في العالم.
كلمات للحفظ من القصة
Village
قرية
Peaceful
هادئ / مسالم
Noisy
صاخب
Crowded
مزدحم
Fishermen
صيادون
Wooden
خشبي
Boats
قوارب
Market
سوق
Vegetables
خضروات
Pottery
فخار
Farmer
مزارع
Fertile
خصبة
Wheat
قمح
Corn
ذرة
Horse
حصان
Crops
محاصيل
Loyal
مخلص
Wise
حكيم
Herbs
أعشاب
Fever
حمى
Branches
أغصان
Shade
ظل
Curious
فضولي
Doctor
طبيب / طبيبة
Bridge
جسر
River
نهر
Supplies
مؤن / إمدادات
Solution
حل
Meeting
اجتماع
Tools
أدوات
Ropes
حبال
Nails
مسامير
Hammers
مطارق
Soup
حساء
Strength
قوة
Festival
مهرجان
Celebrate
يحتفل
Musicians
موسيقيون
Treasure
كنز
Cooperation
تعاون
Unity
وحدة / اتحاد
Article
مقال
Newspaper
صحيفة
Spirit
روح / معنويات
Proud
فخور

إرسال تعليق