مقال باللغة الإنجليزية مترجم للغة العربية للمستوى المتوسط
ملاحظة : اضغط على نصوص المقال باللغة الإنجليزية للاستماع إلى النطق .. بعض المتصفحات لا تدعم النطق أستخدم متصفح كروم Chrome
The Street of Love | شارع المحبة
A street is more than just a road between buildings. It is a place where life happens and memories grow. In our town, there is a special narrow street called the Street of Love. Everyone who walks there feels a sense of warmth and belonging.
الشارع هو أكثر من مجرد طريق بين المباني. إنه مكان تحدث فيه الحياة وتنمو فيه الذكريات. في مدينتنا، يوجد شارع ضيق خاص يسمى شارع المحبة. كل من يمشي هناك يشعر بإحساس من الدفء والانتماء.
The street is lined with old, beautiful houses painted in soft colors. Colorful flowers hang from every balcony and window sill. The smell of fresh jasmine fills the air every morning. Children draw bright chalk pictures on the smooth, grey pavement.
يصطف على جانبي الشارع منازل قديمة وجميلة مطلية بألوان ناعمة. تتدلى الأزهار الملونة من كل شرفة وعتبة نافذة. رائحة الياسمين المنعشة تملأ الهواء كل صباح. يرسم الأطفال صورًا زاهية بالطباشير على الرصيف الرمادي الأملس.
An old baker works at the corner, making delicious bread and cakes. He always gives a free small cookie to the young children. His smile is warm, and his hands are covered with white flour. The wonderful smell of baking travels all the way down the road.
يعمل خباز عجوز في الزاوية، يصنع خبزًا وكعكًا لذيذًا. هو دائمًا يعطي قطعة كعك صغيرة مجانية للأطفال الصغار. ابتسامته دافئة، ويداه مغطيتان بالدقيق الأبيض. رائحة الخبز الرائعة تنتقل على طول الطريق.
A small library sits in the middle of the street, full of old books. Mr. Ahmed, the librarian, knows the name of every reader. He recommends stories about brave heroes and faraway lands. The comfortable chairs invite people to sit and read for hours quietly.
تقع مكتبة صغيرة في منتصف الشارع، مليئة بالكتب القديمة. السيد أحمد، أمين المكتبة، يعرف اسم كل قارئ. هو يرشح قصصًا عن أبطال شجعان وأراضٍ بعيدة. المقاعد المريحة تدعو الناس للجلوس والقراءة لساعات بهدوء.
Every Friday, the neighbors organize a small market with music. They sell handmade crafts, fresh honey, and colorful vegetables. A young man plays beautiful songs on his old wooden guitar. People dance, laugh, and forget all their daily worries and problems.
كل يوم جمعة، ينظم الجيران سوقًا صغيرًا مع الموسيقى. يبيعون أعمالاً يدوية، وعسلًا طازجًا، وخضروات ملونة. يعزف شاب أغاني جميلة على جيتاره الخشبي القديم. الناس يرقصون ويضحكون وينسون كل همومهم ومشاكلهم اليومية.
A sick, homeless cat found help and food on this lovely street. The people built a tiny wooden house for her to sleep in. They took her to the doctor and gave her the name Lucky. Now, she walks happily and trusts every gentle human hand.
قطة مريضة ومشردة وجدت المساعدة والطعام في هذا الشارع الجميل. بنى الناس لها منزلاً خشبيًا صغيرًا لتنام فيه. أخذوها إلى الطبيب وأطلقوا عليها اسم لاكي (المحظوظة). الآن، تمشي بسعادة وتثق بكل يد بشرية لطيفة.
When someone is sad, the whole street comes together to support them. They cook warm meals and offer kind words of comfort and hope. No one ever feels lonely or forgotten in this place. The strong connection between the people is the street’s true heart.
عندما يكون شخص ما حزينًا، يجتمع الشارع بأكمله لدعمه. يطبخون وجبات دافئة ويقدمون كلمات طيبة من الراحة والأمل. لا أحد يشعر أبدًا بالوحدة أو النسيان في هذا المكان. الرابط القوي بين الناس هو قلب الشارع الحقيقي.
I walk down the Street of Love every day to reach my home. It teaches me that kindness is the most important language in life. A simple smile or a helping hand can truly change the world. We need a Street of Love in every city and town.
أسير في شارع المحبة كل يوم للوصول إلى منزلي. إنه يعلمني أن اللطف هو أهم لغة في الحياة. ابتسامة بسيطة أو يد المساعدة يمكنها حقًا أن تغير العالم. نحن بحاجة إلى شارع محبة في كل مدينة وبلدة.

إرسال تعليق