قصة باللغة الإنجليزية مترجمة للغة العربية بعنوان الكلب والأسد والأرنب

القصة التعليمية - الكلب والأسد والأرنب
قصة باللغة الإنجليزية مترجمة للغة العربية مع كلمات للحفظ للمستوى المبتدأ
ملاحظة : اضغط على نصوص المقال باللغة الإنجليزية للاستماع إلى النطق .. بعض المتصفحات لا تدعم النطق أستخدم متصفح كروم Chrome
The Dog, the Lion, and the Rabbit
الكلب والأسد والأرنب
Once upon a time, there was a small, friendly dog. He lived in a big, green forest near a quiet river. Every day, he walked under the tall trees and looked at the blue sky. He loved to run and play with the butterflies and birds. He was very happy in his little home. في قديم الزمان، كان هناك كلب صغير وودود. عاش في غابة خضراء كبيرة بالقرب من نهر هادئ. كل يوم، كان يمشي تحت الأشجار الطويلة وينظر إلى السماء الزرقاء. كان يحب الركض واللعب مع الفراشات والعصافير. كان سعيداً جداً في بيته الصغير.
One sunny morning, the dog walked far into the forest. He wanted to find new friends and see new places. He smelled the pretty flowers and listened to the happy songs of the small birds. The path was soft and the air was fresh. He felt brave and full of joy inside his heart. في صباح مشمس، مشى الكلب بعيداً في الغابة. أراد أن يجد أصدقاء جدد ويرى أماكن جديدة. شم الأزهار الجميلة واستمع إلى الأغاني السعيدة للعصافير الصغيرة. كان الطريق ناعماً والهواء منعشاً. شعر بالشجاعة والفرح في قلبه.
Suddenly, the dog heard a loud, deep roar behind the old trees. He stopped and looked around with big, round eyes. He saw a huge, strong lion standing on a large rock. The lion had a big mane and sharp teeth. The dog felt very afraid and his legs started to shake quickly. فجأة، سمع الكلب زئيراً عالياً وعميقاً خلف الأشجار القديمة. توقف ونظر حوله بعينين كبيرتين ومستديرتين. رأى أسداً ضخماً وقوياً يقف على صخرة كبيرة. كان للأسد عُرف كبير وأسنان حادة. شعر الكلب بالخوف الشديد وبدأت ساقاه ترتجفان بسرعة.
The lion looked at the small dog and said, "Why are you in my forest, little one? This is my land and I am the king here." The dog could not move or speak because he was very scared. The lion walked slowly down from the rock and came closer to the tiny, shaking dog. نظر الأسد إلى الكلب الصغير وقال: "لماذا أنت في غابتي أيها الصغير؟ هذه أرضي وأنا الملك هنا." لم يستطع الكلب التحرك أو الكلام لأنه كان خائفاً جداً. مشى الأسد ببطء من على الصخرة واقترب من الكلب الصغير المرتجف.
At that moment, a clever little rabbit jumped out from behind a big, brown bush. He was very fast and had long ears and a fluffy white tail. The rabbit saw the scared dog and the angry lion. He wanted to help the poor dog and make a good plan to save him. في تلك اللحظة، قفز أرنب صغير وذكي من خلف شجيرة كبيرة وبنية اللون. كان سريعاً جداً ولديه أذنان طويلتان وذيل أبيض منفوش. رأى الأرنب الكلب الخائف والأسد الغاضب. أراد مساعدة الكلب المسكين ووضع خطة جيدة لإنقاذه.
The rabbit hopped right in front of the big lion and smiled. He spoke to the lion in a very loud and clear voice so everyone could hear his words. He said, "Oh, great king of the forest, I have very bad news for you today. You must listen to me now before it is too late." قفز الأرنب أمام الأسد الكبير وابتسم. تحدث إلى الأسد بصوت عالٍ وواضح جداً ليسمع الجميع كلماته. قال: "أيها الملك العظيم للغابة، لدي أخبار سيئة جداً لك اليوم. يجب أن تستمع إلي الآن قبل فوات الأوان."
The lion looked down at the little rabbit and laughed loudly. He thought the rabbit was funny because he was so small. The lion asked, "What news do you have, tiny rabbit? Speak fast or I will eat you and this dog for my dinner under the dark night sky." نظر الأسد إلى الأرنب الصغير وضحك بصوت عالٍ. ظن أن الأرنب مضحك لأنه كان صغيراً جداً. سأل الأسد: "ما هي الأخبار التي لديك أيها الأرنب الصغير؟ تحدث بسرعة وإلا سآكلك أنت وهذا الكلب على عشائي تحت سماء الليل المظلم."
The rabbit pointed with his little paw to the deep, dark part of the forest. He looked very serious and his nose twitched fast. He said, "There is another huge lion near the river. He is bigger than you and he says he is the new king of all these green lands and trees." أشار الأرنب بمخلبه الصغير إلى الجزء العميق والمظلم من الغابة. بدا جاداً جداً وارتجف أنفه بسرعة. قال: "هناك أسد ضخم آخر بالقرب من النهر. إنه أكبر منك ويقول إنه الملك الجديد لكل هذه الأراضي والأشجار الخضراء."
The lion became very angry when he heard these words about another king. His face turned red and his tail hit the ground hard. He forgot all about the little dog and shouted, "Show me this lion now! I will fight him and show him who is the true and only king of this forest." غضب الأسد كثيراً عندما سمع هذه الكلمات عن ملك آخر. تحول وجهه إلى اللون الأحمر وضرب ذيله الأرض بقوة. نسي كل شيء عن الكلب الصغير وصرخ: "أرني هذا الأسد الآن! سأقاتله وأريه من هو الملك الحقيقي والوحيد لهذه الغابة."
The rabbit quickly turned and started to hop very fast toward the river. He moved his legs quickly and his white tail went up and down. He called back to the lion, "Follow me, great king! Follow me to the water and you will see your enemy standing there under the bright sun." استدار الأرنب بسرعة وبدأ يقفز بسرعة كبيرة نحو النهر. حرك ساقيه بسرعة وذيله الأبيض يتحرك صعوداً وهبوطاً. نادى الأسد قائلاً: "اتبعني أيها الملك العظيم! اتبعني إلى الماء وسترى عدوك واقفاً هناك تحت الشمس الساطعة."
The lion ran after the rabbit with loud, heavy steps on the soft ground. The dog watched them go and felt a little hope inside his heart. He stayed very quiet and still behind the bush and waited to see what would happen next to the angry lion and the smart rabbit. ركض الأسد خلف الأرنب بخطوات عالية وثقيلة على الأرض الناعمة. راقبهم الكلب وهم يذهبون وشعر بقليل من الأمل في قلبه. بقي هادئاً وساكناً خلف الشجيرة وانتظر ليرى ماذا سيحدث بعد ذلك للأسد الغاضب والأرنب الذكي.
Soon, they reached the quiet, blue river. The water was clear and still like a big, shiny mirror under the golden sun. The rabbit stopped at the edge and pointed down with his small paw. He said, "Look, great king! Look into the water and see your enemy waiting for you there right now." سرعان ما وصلا إلى النهر الأزرق الهادئ. كانت المياه صافية وساكنة مثل مرآة كبيرة ولامعة تحت الشمس الذهبية. توقف الأرنب عند الحافة وأشار إلى الأسفل بمخلبه الصغير. قال: "انظر أيها الملك العظيم! انظر إلى الماء وعدوك ينتظرك هناك الآن."
The lion looked down into the clear water and saw his own face looking back at him. He saw the big eyes, the sharp teeth, and the thick, brown mane. But the foolish lion did not know it was his own reflection. He thought it was the other lion looking up with angry eyes. نظر الأسد إلى المياه الصافية ورأى وجهه ينظر إليه. رأى العينين الكبيرتين والأسنان الحادة والعُرف البني الكثيف. لكن الأسد الأحمق لم يعرف أنه انعكاس صورته. ظن أنه الأسد الآخر ينظر إليه بعيون غاضبة.
The lion roared at the face in the water with all his power. The face in the water roared back at the same time but made no real sound. This made the lion even more angry and wild. He raised his big, heavy paw high into the air to hit the other lion in the water. زأر الأسد في وجه الماء بكل قوته. زأر الوجه في الماء مرة أخرى في نفس الوقت لكن دون صوت حقيقي. هذا جعل الأسد أكثر غضباً وهياجاً. رفع مخلبه الكبير والثقيل عالياً في الهواء ليضرب الأسد الآخر في الماء.
The lion jumped into the cold, deep river with a huge splash. The water covered his whole body and went into his eyes and mouth. He did not know how to swim well. He splashed and fought the water with his heavy legs, but the river was too fast and too deep for the big animal. قفز الأسد في النهر البارد والعميق مع دفقة كبيرة. غطى الماء جسده بالكامل ودخل في عينيه وفمه. لم يكن يعرف كيف يسبح جيداً. تناثر الماء وقاوم الماء بساقيه الثقيلتين، لكن النهر كان سريعاً جداً وعميقاً جداً للحيوان الكبير.
The smart rabbit watched the lion in the water for a short moment. Then he turned around and ran back as fast as his legs could go. He found the dog still hiding near the bush, looking very worried and afraid. The rabbit said, "Come with me, friend! The bad lion is now gone far away." شاهد الأرنب الذكي الأسد في الماء للحظة قصيرة. ثم استدار وركض عائداً بأسرع ما تستطيعه ساقاه. وجد الكلب لا يزال مختبئاً بالقرب من الشجيرة، يبدو قلقاً وخائفاً جداً. قال الأرنب: "تعال معي يا صديقي! الأسد السيء ذهب الآن بعيداً."
The dog and the rabbit ran together away from the river and the angry lion. They ran through the green forest, past the tall trees and the colorful flowers. They did not stop until they reached a safe, quiet place where the sun was warm and the grass was soft under their tired feet. ركض الكلب والأرنب معاً بعيداً عن النهر والأسد الغاضب. ركضا عبر الغابة الخضراء، متجاوزين الأشجار الطويلة والأزهار الملونة. لم يتوقفا حتى وصلا إلى مكان آمن وهادئ حيث كانت الشمس دافئة والعشب ناعماً تحت أقدامهما المتعبة.
The dog thanked the brave rabbit many times for saving his life with a clever plan. He learned that a small friend can be very strong if they have a smart and quick mind. From that day on, the dog and the rabbit became the best of friends and played together happily forever in the beautiful, safe forest. شكر الكلب الأرنب الشجاع مرات عديدة على إنقاذ حياته بخطة ذكية. تعلم أن الصديق الصغير يمكن أن يكون قوياً جداً إذا كان لديه عقل ذكي وسريع. منذ ذلك اليوم، أصبح الكلب والأرنب أفضل الأصدقاء ولعبا معاً بسعادة دائمة في الغابة الجميلة والآمنة.
كلمات للحفظ من القصة
Dog
كلب
Lion
أسد
Rabbit
أرنب
Forest
غابة
River
نهر
Friendly
ودود
Quiet
هادئ
Beautiful
جميل
Brave
شجاع
Afraid
خائف
Clever
ذكي
Strong
قوي
Huge
ضخم
Rock
صخرة
Mane
عُرف
Teeth
أسنان
Shake
يرتجف
Bush
شجيرة
Fluffy
منفوش
Plan
خطة
Save
ينقذ
News
أخبار
Paw
مخلب
Enemy
عدو
Fight
يقاتل
Follow
يتبع
Water
ماء
Mirror
مرآة
Reflection
انعكاس
Foolish
أحمق
Roar
زئير
Jump
يقفز
Splash
دفقة
Swim
يسبح
Hide
يختبئ
Safe
آمن
Grass
عشب
Thank
يشكر
Friend
صديق
Mind
عقل
Forever
دائمًا

Post a Comment

أحدث أقدم